Home » _gruppi di lettura_ » Vita e opinioni di Tristram ShandyLibro 9 Vita e opinioni di Tristram ShandyLibro 9 Pubblicato lunedì 11 Gennaio 2010; 13:03giovedì 1 Agosto 2024; 10:49 da PhoebesLascia un commento Pagina principale ← Libro 8 COMMENTO GENERALE → Giuro d’essere d’ora in avanti saggio e di pronunciare frasi serie per il resto dei miei giorni … e mai … mai mi azzarderò di nuovo a scherzare con uomo, donna o bambino, finché vivrò. Quanto poi a scrivere balordaggini, credo vi sia una riserva… ATTENZIONE SPOILER! Gli spoiler (anticipazioni sulla trama) non sono segnalati in alcun modo, poiché occupavano gran parte del commento. Leggete a vostro rischio e pericolo! Bene, in quest’ultimo libro Tristram Shandy è tornato ad interessarmi, almeno un pochino. Indubbiamente più bello dei precedenti, ha suscitato di nuovo il mio interesse, cioè, mi andava di leggere, anche con curiosità. Di sicuro mille volte meglio degli ultimi. O forse ero io più ben disposta visto che stava finendo? ;) La sua cara Jenny viene nominata per l’ennesima volta, ma fino alla fine non ce ne ha mai parlato. Peccato, ero curiosa di conoscere altro di lei! D’altronde, però, forse è meglio così: a conti fatti pare che la parti riguardanti Tristram nello specifico sono state le più noiose! Meglio quando parla del padre e dello zio Tobia! È quest’ultimo di nuovo il protagonista in questo nono libro, insieme alla famosa mappa e alla famosa vedova, e ai suoi ancor più famosi amori. Sono tornate le opinioni di Tristram che finalmente torno a trovare interessanti, una fra tutte quella dell’uomo maritato, e la metafora degli asini carichi di bottiglie vuote, trippe, mutandoni e pantofole! Però… il finale? Dalle informazioni che ho trovato online, mi par di capire che il romanzo sembra incompiuto, ma non lo è; però è anche vero che Sterne è morto poco dopo la pubblicazione di questo nono libro… insomma è davvero proprio così che Sterne intendeva farlo finire? In realtà, nonostante qualche perplessità, non lo troverei neanche tanto strano! Specie dopo che, curiosando sempre sulla Wikipedia, ho trovato informazioni su un film tratto da questo romanzo, A Cock and Bull Story: letteralmente “una storia su un gallo e su un toro”, che significa “una storia divertente e inverosimile”, che sono poi le parole finali del libro, e si riferiscono al toro di cui poco prima si discuteva, ma, immagino, figurativamente a tutto il romanzo. Grazie a questa traduzione l’ho capito un po’ meglio, questo finale, perché nella mia versione è tradotto semplicemente con “la storia di un FISCHIO e di un FIASCO”. Mi ha incuriosito molto questo film, comunque: alla già complicata trama del romanzo, hanno aggiunto anche un’ulteriore cornice con gli attori che interpretano se stessi! Peccato che, a quanto ho capito, in Italia non è mai arrivato! :( Pagina principale ← Libro 8 COMMENTO GENERALE → Un po’ di frasi La mente ha il vantaggio di mutare la ragione dell’attesa tre volte, altrimenti non sarebbe mai possibile vederne la nascita. La curiosità governa il primo momento; il secondo è giustificato dall’economia che ci consiglia di non annullare il tempo già speso … e per il terzo, il quarto, il quinto e il sesto momento e così via fino al giorno del giudizio, diventa semplicemente un punto d’ONORE. Noi viviamo in un mondo circondato di misteri e di enigmi; così non badiamo se la Natura, che fa ogni cosa corrispondente al suo scopo e che raramente o mai commette errori se non per passatempo, […] sia poi così eternamente pasticciona nel fare quella cosa tanto semplice che è l’uomo maritato. Condividi:FacebookTwitterTumblrPinterestPocketWhatsAppTelegramE-mailStampaMi piace:Mi piace Caricamento... Correlati